Примеры употребления "mariage" во французском с переводом "брак"

<>
C'est ça le mariage. Это-то и есть смысл брака".
Le mariage homosexuel est légal, ici. Однополые браки здесь легальны.
Dans les années 60, mon mariage était. В 60-е я состоял в браке.
Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu. Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.
Il parait que boire, est mauvais pour le mariage. Похоже, что и алкоголь вредит браку.
l'Etat ne devrait reconnaître que le mariage traditionnel ? государство должно признавать только традиционные браки?
Que pouvez-vous faire d'autre pour sauvegarder votre mariage ? Что же ещё можно сделать, чтобы сохранить брак?
Par exemple, dans mon mariage, je m'en sors bien. Например, в моем собственном браке, я бы сказала, у нас всё хорошо.
Le mariage est la cause principale de tous les divorces. Брак - это главная причина всех разводов.
Le mariage homosexuel est permis dans moins de 20% des pays. Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.
Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes. Брак - совсем не то, что интересует молодёжь.
Nous revenons aussi à une forme ancienne d'égalité dans le mariage. Мы так же возвращаемся к исконному равноправию в браке.
Il laissa entendre que tout n'est pas rose dans son mariage. Он дал понять, что в его браке не всё гладко.
J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage. Мне удалось получить согласие родителей на брак.
Par exemple, certaines communes exigent 14 types de droits pour enregistrer un mariage. Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов.
C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez. Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
C'est le baiser de la mort du mariage et c'est à éviter. Это поцелуй смерти для брака, это то, чего следует избегать.
"Ma femme a mis en place un mariage sur papier et je le respecte". "Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение".
Il y a ceux qui sont pour une reconnaissance par l'Etat du mariage homosexuel. А есть те, кто за то, чтобы государство признавало и однополые браки.
Ainsi, dans l'image suivante, vous voyez un phénomène très populaire appelé le mariage "nu". На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!