Примеры употребления "maladies" во французском с переводом "заболевание"

<>
La menace des maladies infectieuses émergente Возникновение инфекционных заболеваний
80% des Américains ont des maladies chroniques. Хронические заболевания имеют 80% американцев,
Et elles vous protègent de certaines maladies. Они защищают вас от некоторых заболеваний.
Et six fois moins de maladies cardiovasculaires. И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний.
Quelles sont les maladies sexuellement transmissibles les plus courantes? Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Et ça marche très bien pour les maladies infectieuses. Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний.
Que l'on pouvait créer une classification des maladies mentales. что можно классифицировать психические заболевания;
Et le résultat c'est que nous avons des maladies. И как результат мы имеем заболевания.
Parce que nous connaissons très peu la plupart des maladies humaines. Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека.
Il n'est pas obligatoire de déclarer toutes les maladies sexuellement transmissibles. Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Aujourd'hui ce procédé est déjà utilisé pour prévenir des maladies rares. Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний.
Le discours précédent a fait allusion à la prévention des maladies cardiaques. Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
Un des problèmes qu'avaient ces jeunes gens était les maladies vénériennes. А одна из молодежных проблем - это венерические заболевания.
Dans cette école pour aveugles, beaucoup d'enfants ont des maladies définitives. Так как это школа для слепых, многие дети там с хроническими заболеваниями.
Les maladies du coeur sont la principale cause de décès dans le monde. Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
ou encore, 80% des plus de 65 ans ont deux maladies chroniques ou plus. а в возрасте выше 65 лет 80% имеют два или больше хронических заболевания.
D'autres maladies tropicales parasitiques sont des fléaux tout aussi lourds sur le continent. Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
80% de nos 1 500 milliards de dépenses sont liés à des maladies chroniques. И 80% от наших затрат в 1,5 с чем-то триллионов связаны с хроническими заболеваниями.
C'est aussi une question de comment ces organismes deviennent ensuite des maladies humaines. вопрос также в том, как эти организмы становятся причиной человеческих заболеваний.
Et c'est miraculeux dans le cas des maladies infectieuses - comme ça fonctionne bien. И это чудесно работает в случае инфекционных заболеваний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!