Примеры употребления "maladies" во французском с переводом "болезнь"

<>
Les maladies du réchauffement planétaire Глобальное потепление и болезни
Les maladies de la mondialisation Болезни глобализации
Ces maladies nous concernent tous. Эти болезни достаются всем.
Cela ressemble aux autres maladies nutritionnelles. Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием.
Même chose pour les maladies contagieuses. То же самое - про заразные болезни.
Ou la faim ou les maladies. Голоде или болезнях.
Peu de maladies ont cette particularité. Не многие болезни имеют такое свойство.
Supposons la présence de deux maladies. Предположим, есть две болезни.
Passons maintenant du sommeil aux maladies. Перейдём от сна к болезням.
santé, richesse, mobilité, opportunités, taux décroissants de maladies. здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней.
Ils ont identifié les zones de vulnérabilité aux maladies. Были выделены области, уязвимые к болезням.
les vaccins préviennent les maladies et sauvent des vies. вакцины предотвращают болезни и спасают жизни.
Elles changent aussi différemment selon différents états de maladies. А также они меняют свое поведение при разных болезнях.
Il y a de nombreuses maladies qui touchent le mouvement. Есть много болезней, которые воздействуют на движение.
Mais maintenant appliquons ça aux maladies systémiques comme le cancer. А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак.
Une des maladies connues de l'Homme les plus mortelles. Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству.
Ils ne sont pas affligés par toutes ces maladies modernes. Они свободны от всех этих болезней современности.
Le coïtus interruptus ne protège pas des maladies sexuellement transmissibles. Прерванный половой акт не защищает от болезней, передающихся половым путём.
Cela signifie que les porcs partagent aussi des maladies avec nous. Значит, у нас также есть общие со свиньями болезни.
Elles parlent de meurtres, de corruption, de maladies, de catastrophes naturelles. Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!