Примеры употребления "maintenant" во французском

<>
Les droits civils des minorités russes dans les États baltes et ailleurs sont maintenant gravés dans la lettre de la loi, du fait principalement des exigences de l'OTAN. Гражданские права русских национальных меньшинств в государствах Прибалтики и других странах отныне закреплены в законе, в немалой степени благодаря требованиям НАТО.
Prenons-le comme ça maintenant : Тогда поставим вопрос так:
Maintenant, comment aider ces patients ? Хорошо, а как же помочь этим больным?
D'accord, je raccroche maintenant. Окей, я вешаю трубку.
Je vais beaucoup mieux maintenant. Мне уже намного лучше.
L'armée est maintenant présente. В настоящий момент армия есть.
Ça, c'est moi maintenant. Это - я.
Maintenant regardons-le en action. Давайте посмотрим на него в действии.
Tu dois les arrêter maintenant. Мы должны прекратить это.
Agir maintenant pour l'Euro Пришло время укрепить евро
Maintenant que fait Riccardo Muti? Что же делает Рикардо Мути?
Il est presque terminé maintenant. Уже совсем скоро будет готова.
Ce processus est maintenant terminé. Этот процесс был завершен.
Maintenant quelque chose d'autre. Вот еще одна деталь.
Maintenant il est à Edimbourg. А вот он в Эдинбурге.
Maintenant, dis-moi où aller. Скажи мне, куда идти.
Voici maintenant une comparaison intéressante. Здесь можно провести интересную аналогию.
Maintenant, j'apprends assez lentement. Я медленно все усваиваю.
Ces preuves sont maintenant accablantes. Доказательств этому на данный момент великое множество.
Maintenant les oiseaux viennent dedans. И тогда прилетели птицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!