Примеры употребления "mêmes" во французском

<>
Revenons aux trois mêmes domaines. Рассмотрим эти области.
Nous sommes tous les mêmes. Мы все идентичны друг с другом.
Ils façonnent nos désirs mêmes. Они формируют наши желания.
Ils ont les mêmes habitudes. У них одинаковые привычки.
Ils sont tous les mêmes. Все они одинаковые.
Nous faisons tous les mêmes erreurs. Все мы делаем одинаковые ошибки.
Nous employons tous les mêmes techniques. Все мы используем одинаковую технику.
Mais les bénéfices sont-ils les mêmes ? Но будет ли это столь же полезно?
et les réponses sont constamment les mêmes: И ответы, которые вы неизменно получаете:
Mêmes principes, applications différentes et cadres différents. принципы одни, но детали и обстановка разные.
Les mêmes doutes s'appliquent à Abbas. Подобные сомнения относятся и к Аббасу.
Les êtres humains sont les mêmes partout. Люди есть люди.
Les raisons ont toujours été les mêmes : Причины этого всегда были одинаковыми:
"Ecoutez, ne refaites pas les mêmes erreurs ". "Не повторяйте мои ошибки".
Mais ils ne seront pas nécessairement les mêmes. Но они не обязательно будут похожими.
Nous n'aimons pas tous les mêmes choses. Нам нравятся разные вещи.
La Banque d'Angleterre recherche les mêmes pouvoirs. Государственный Банк Англии стремится получить подобные полномочия.
Ces 2 murs ont-ils les mêmes symétries ? Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии?
Ces mêmes régions sont désormais sources d'inquiétude croissante. Запад и юг Китая, однако, стали источниками нарастающего беспокойства.
Durant la Grande dépression, on entendait les mêmes arguments : Во время Великой депрессии высказывались похожие аргументы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!