Примеры употребления "locaux" во французском с переводом "местный"

<>
Nous avons 81 gouvernements locaux ; У нас 81 единица местного самоуправления;
Elles embauchent rarement des locaux. Они редко нанимали местных жителей.
Ils rapportent beaucoup d'argent aux locaux. И они обеспечивают высокий доход местным жителям.
Les centres terroristes locaux étaient également importants. Местные тренировочные центры также имели большое значение.
Les gouvernements locaux sont tout particulièrement désespérés. Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
Certains musées locaux présentent des objets fascinants. В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Il vous faut donc travailler avec les locaux. Поэтому нужно работать в сотрудничестве с местными жителями.
Ils sont bon à utiliser ces talents entrepreneuriaux locaux. Они хорошо устанавливают связь с местными гениями-предпринимателями.
Il faut faire participer tous les acteurs régionaux et locaux. Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
En outre, les talents locaux seraient encouragés dans un contexte local. К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Ce sont des chefs locaux qui apprenent aux citoyens à cuisiner. Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить.
Ils utilisent les talents entrepreneuriaux locaux, et ils font un incroyable marketing. Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг.
La protection de la nature trouve un écho chez les politiciens locaux. Охрана природы находит отклик в сердцах представителей местных политических партий.
Le modéliser nécessite de prendre en considération plus que les signaux locaux. Моделирование этого процесса требует учета не только местной сигнальной системы.
Ici, bien sûr, seuls les meilleurs deviennent des héros locaux ou nationaux. И здесь, конечно, только лучшие становятся местными или национальными героями.
Les sceptiques soupçonnent les représentants locaux du parti communiste de falsifier ces élections. Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Avant l'avènement de l'euro, les marchés locaux étaient réduits et illiquides. Перед приходом евро, местные рынки были небольшими и неликвидными.
Les gouvernements locaux sont tout aussi laxistes et n'honorent souvent pas leurs dettes. Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности.
Des croyants exaltés se présentent comme les représentants locaux du Tout Puissant sur Terre. Страстные верующие являют собой местных представителей "Всемогущего" на Земле.
Les officiels locaux sont souvent considérés comme des héros et non plus des oppresseurs. Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!