Примеры употребления "leur" во французском

<>
Переводы: все33676 они23185 их4314 свой3413 другие переводы2764
Rares sont les gouverneurs de banque centrale qui jouissent de l'hagiographie dont on auréole M. Greenspan, particulièrement de leur vivant. Немногие управляющие центрального банка удостаивались таких панегириков, как Гринспэн, особенно при жизни.
L'Otan et la communauté internationale doivent faire tout leur possible pour encourager une meilleure gouvernance à tous les échelons en Afghanistan. НАТО и международное сообщество должны сделать всё возможное, чтобы взрастить в Афганистане правительство, которое будет подотчётно народу на всех уровнях.
Leur causent des angoisses émotionnelles. И приносит много душевных страданий.
Ensuite nous leur avons demandé : Затем мы спросили:
Quelle est réellement leur mission ? Что же в действительности эти консультанты делают?
peut-on leur faire confiance ? можем ли мы доверять банкам?
Voici ce qui leur arrive. А происходит вот что:
Leur participation réduit les coûts. Вовлеченность уменьшает затраты.
On va pouvoir leur parler. Тогда можно будет договориться.
Mais la princesse leur dit : Но принцесса сказала:
Je leur avoue la vérité : И я признаю это сразу:
Gratifications, commissions, leur propre reality show. Премии, комиссионные, всё что угодно.
Notre liberté leur sert d'outils. Наши свободы стали орудием в руках врага.
Les vacances touchent à leur fin. Каникулы подходят к концу.
Ils leur reste encore une pomme. У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко.
Les gens doivent gagner leur vie. Людям надо зарабатывать на жизнь.
Leur résistance est facile à expliquer. Существует веская причина для сопротивления.
Ils les utilisaient sur leur corps. Её рисовали на телах.
Mais leur enthousiasme a des limites. Однако энтузиазм Германии имеет пределы.
Leur propriétaire l'ignore en général. Большинство обладателей этих машин даже не знают о возможности выбора топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!