Примеры употребления "islamistes" во французском

<>
Israël et la montée de mouvements islamistes. Израиль и подъем исламистских движений.
Les islamistes modernes du Maghreb Современные исламисты Магриба
Les partis islamistes ont évolué. Исламские партии меняются.
Les alliés islamistes de convenance des États-Unis Исламистские союзники Америки по расчету
Peut-on alors faire confiance aux islamistes ? Но можно ли верить исламистам?
Les mouvements islamistes et le paradoxe démocratique Исламский демократический парадокс
Deux groupes islamistes radicaux ont également été interdits. Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Le projet des islamistes remportera certainement la majorité. Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Il voulait savoir si les islamistes radicaux contrôleraient le pétrole mondial. Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти.
Il n'y a pas que les extrémistes islamistes qui faisaient ça. И это делали не только исламистские экстремисты.
Ce sont des islamistes essayant de créer de nouveaux Imaras. Исламистов, пытающихся установить свои порядки.
Beaucoup soupçonnent que les radicaux islamistes seront les grands gagnants d'une ouverture démocratique. Многие предполагают, что, получив возможность участвовать в демократических выборах, исламские радикалы одержат убедительную победу.
En Irak, les élections libres ont révélé l'énorme influence des courants islamistes. Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
les islamistes sunnites modifient résolument la politique de la région. суннитские исламисты решительно меняют политику в регионе.
Les états islamistes le pensent et cette prise de position les oppose à l'opinion occidentale. Исламские страны считают, что могут, чем вступают в противоречия с мнением Запада.
La mobilisation des Frères musulmans de Morsi et des autres soutiens islamistes est aussi risquée. Мобилизация партии Мурси "Братья-мусульмане" и других его исламистских сторонников также является рискованной.
La popularité des islamistes n'est pas difficile à comprendre. Популярность исламистов понять несложно.
Mais ces gestes de bonne volonté envers les sensibilités islamistes n'ont pas eu de contrepartie. Но на эти действия по учёту исламской восприимчивости не последовало соответствующих ответных действий.
Wilders et ceux qui lui ressemblent ne s'en prennent pas simplement aux extrémistes islamistes. Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
En dehors des Islamistes, deux autres acteurs puissants auront leur mot à dire : Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!