Примеры употребления "instruments" во французском с переводом "инструмент"

<>
Les instruments fonctionnent de manière inversée. А инструменты, по существу, работают наоборот.
Nous jouons des instruments de musique. Мы играем на музыкальных инструментах.
Même les chasseurs cueilleurs utilisaient des instruments élémentaires. Даже охотники и собиратели использовали некоторые элементарные инструменты.
Ils durent abandonner l'utilisation intuitive des instruments. Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
Il existe déjà de nombreux instruments d'intégration. Многие инструменты для большей интеграции уже существуют.
Dans les hôpitaux, pour les nouveaux instruments médicaux. В больницах для новых медицинских инструментов;
À cette fin, des instruments viables sont nécessaires. Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Mes seuls instruments sont un altimètre et un chrono. Мои единственные инструменты - альтиметр и время.
L'introduction de tels instruments, cependant, sera probablement coûteuse. Однако внедрение таких инструментов, вероятно, обойдётся недёшево.
Vous verrez neuf robots qui jouent six instruments différents. 9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
Il s'agit de la caméra, et trois instruments. Это камера и три инструмента.
Ici, vous trouverez des instruments de musique de toutes sortes. Здесь вы найдёте разнообразные музыкальные инструменты.
Ce sont tous les deux des instruments au son prolongé. Оба - инструменты с непрерывным звуком.
Il en est de même pour d'autres instruments financiers. Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов.
Les couvertures de défaillance (CDS) sont des instruments particulièrement douteux. Свопы кредитного дефолта (CDS) являются особенно подозрительными инструментами.
"Ce sont des instruments pour le progrès et l'espoir" "Это инструменты прогресса и надежды"
Vous nous utilisez comme des instruments, pas comme des partenaires. Мы для вас инструменты, а не коллеги.
Les instruments sont assez puissants pour être entendus sans amplification, etc. Инструменты достаточно громкие, чтобы быть слышными без дополнительного усиления, и так далее.
Une opération avec de longs instruments à travers de petites incisions. Операции длинными инструментами через маленькие надрезы.
Vous avez des instruments très longs et vous êtes hors parallaxe. У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!