Примеры употребления "immédiatement" во французском с переводом "немедленно"

<>
Vous devez le faire immédiatement. Вы должны сделать это немедленно.
Faites venir une ambulance immédiatement ! Вызовите скорую помощь немедленно!
Immédiatement quitter la zone dangereuse Немедленно покинуть опасную зону
Nous devons la prendre immédiatement. И сделать немедленно.
Moallem a immédiatement accepté la proposition. Муаллем немедленно принял это предложение.
J'aimerais envoyer ce colis immédiatement. Я хотел бы отправить эту посылку немедленно.
Il lui conseilla de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Les quatre ont été arrêtés immédiatement. Четверо были арестованы немедленно.
J'aimerais que vous partiez immédiatement. Я бы хотел, чтобы вы немедленно ушли.
Le patient doit être immédiatement opéré. Больного немедленно нужно оперировать.
Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Implémentons un impôt sur l'essence immédiatement. немедленно ввести налоги на бензин;
Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement. Он приказал мне немедленно покинуть комнату.
Elle attaquerait immédiatement ce sur quoi cette chose serait. Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
Les cellules mémoire déploient immédiatement les armes particulièrement nécessaires. Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
Et je me suis immédiatement heurté à un problème. И я немедленно столкнулась с проблемой.
Et les groupes sont très souvent étiquetés immédiatement comme "terroristes ". И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими.
"En cas d'overdose, contactez votre centre anti-poison immédiatement." "В случае передозировки обратитесь в центр токсикологии немедленно", -
Elle nous dit que nous devions appeler un médecin immédiatement. Она сказала нам, что мы должны немедленно вызвать врача.
Il neige si fort ici que l'installation était presque immédiatement enterrée. Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!