Примеры употребления "grosse" во французском с переводом "толстый"

<>
"Je ne suis pas trop grosse"? "Я слишком толстая?"
Elle est vieille, laide et grosse. Она старая, страшная и толстая.
Tom a dit à Mary qu'elle est grosse et laide. Том сказал Мэри, что она толстая и страшная.
Sur la base de cette hypothèse, une population vieillissante signifie une population plus grosse aux Etats-Unis, en Chine, au Japon et dans la plupart de l'Europe. С этой точки зрения, стареющее население подразумевает более толстое население в Соединенных Штатах, Китае, Японии и большей части Европы.
Tu n'es pas gros. Ты не толстый.
Regardez comme il est gros. Посмотрите какой он толстый.
Il m'a appelé gros. Он обозвал меня толстым.
La faute à vos amis gros !" Всё из-за толстых друзей."
Les pigeons de Boston sont gros et fiers. Голуби Бостона толстые и гордые.
Donc sommes nous en train de devenir trop gros ? Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле?
Que signifie "trop gros" en terme de santé et de bonheur personnel ? Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
Pour ma part, on m'a enlevé une tumeur du gros intestin quand je n'avais que 14 ans. Мне самой удалили опухоль из толстой кишки когда мне было всего 14.
J'ai fait le test ADN de 23andMe et j'ai été très surpris de découvrir que je suis gros et chauve. Я протестировался на 23andMe, и был очень удивлен, узнав, что я толстый и лысый.
Pour vous donner une idée de ce que l'expérience a donné, l'article s'appelait, "Je pense que tu es gros." Чтобы вы поняли, что это за жизнь, скажу, что статья называлась "По-моему, ты толстая".
Je devais faire ce qui me semblait une interminable répétition d'exercices avec ces gros élastiques - de différentes couleurs - vous savez, pour aider à construire les muscles de mes jambes. Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
Nous estimons aussi que la graisse est un risque de santé publique majeur dans le monde et que les gros sont à l'origine de toute une palette de problèmes sociaux, depuis une pression exercée sur le système de santé au risque imposé à leur propre famille. Мы стали считать жир главным риском здоровья людей в мире, а толстых людей причиной ряда социальных проблем, от чрезмерной нагрузки на систему здравоохранения, до риска, который они представляют своим собственным семьям.
Sérieusement, il y a des dictateurs qui dirigent le monde, la population s'accroit par millions, il n'y a plus de poisson dans la mer, le pôle nord est en train de fondre, et comme l'a dit le dernier lauréat du prix TED, nous devenons tous gros. Да у нас диктаторы правят миром, население увеличивается на миллионы, в море нет рыбы, Арктика тает, и, по словам последнего обладателя премии TED, мы все становимся толстыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!