Примеры употребления "толстое" в русском

<>
Переводы: все28 gros16 épais12
С этой точки зрения, стареющее население подразумевает более толстое население в Соединенных Штатах, Китае, Японии и большей части Европы. Sur la base de cette hypothèse, une population vieillissante signifie une population plus grosse aux Etats-Unis, en Chine, au Japon et dans la plupart de l'Europe.
Гораздо более толстое аэрозольное покрытие на нижних краях ледников может быть объяснением отмечаемой в индийском отчёте тенденции некоторых ледников сужаться в середине, образуя две чётко видные части. Des couches d'aérosols bien plus épaisses à l'extrémité inférieure des glaciers pourraient expliquer la tendance de certains glaciers, évoquée dans le rapport indien, à se resserrer en leur milieu et à former deux parties distinctes.
Она старая, страшная и толстая. Elle est vieille, laide et grosse.
Сделана из довольно толстой нержавеющей стали. Il est en acier inoxydable très épais.
Голуби Бостона толстые и гордые. Les pigeons de Boston sont gros et fiers.
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить. La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.
Всё из-за толстых друзей." La faute à vos amis gros !"
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера. Comme je l'ai dit, il y a une atmosphère épaisse et très étendue.
Том сказал Мэри, что она толстая и страшная. Tom a dit à Mary qu'elle est grosse et laide.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. La glace est si épaisse, que l'on peut y marcher.
Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле? Donc sommes nous en train de devenir trop gros ?
И вы можете это почувствовать, потому что телефон толще с этого конца. Vous le sentez car il est plus épais de ce côté.
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься. Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
Чем толще объект, тем больше излучения он требует и тем больше времени нужно. Plus l'objet est épais, plus la dose de rayonnement devra être forte, et plus ça prend du temps.
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья? Que signifie "trop gros" en terme de santé et de bonheur personnel ?
Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё. Elles ont besoin, tout d'abord, d'avoir une peau épaisse pour se protéger contre la perte d'eau à travers leur peau.
Мне самой удалили опухоль из толстой кишки когда мне было всего 14. Pour ma part, on m'a enlevé une tumeur du gros intestin quand je n'avais que 14 ans.
То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной. Donc ce que vous regardez est la surface de la lune Europe, qui est une épaisse croûte de glace, probablement une centaine de kilomètres d'épaisseur.
Я протестировался на 23andMe, и был очень удивлен, узнав, что я толстый и лысый. J'ai fait le test ADN de 23andMe et j'ai été très surpris de découvrir que je suis gros et chauve.
Если ты хочешь уничтожить что-то, например прыщ, порок или человеческую душу, все что нужно - это окружить их толстыми стенами. Que si vous voulez détruire quelque chose dans cette vie, qu'il s'agisse d'une acné, d'une tache ou de l'âme humaine, tout ce que vous avez à faire est de l'entourer de murs épais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!