Примеры употребления "fit" во французском с переводом "сделать"

<>
Le train fit une brève halte. Поезд сделал короткую остановку.
L'infirmière me fit une piqûre. Медсестра сделала мне укол.
Il fit un pas en avant. Он сделал шаг вперёд.
Le bébé fit son premier pas. Ребёнок сделал свой первый шаг.
Il fit ce dont je le chargeai. Он сделал то, что я ему поручил.
Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe. Она сделала много орфографических ошибок.
Il fit comme je lui avais dit. Он сделал, как я ему сказал.
Il fit du mieux qu'il pouvait. Он сделал, всё что мог.
Elle fit de son mieux pour l'aider. Она сделала всё, что могла, чтобы ему помочь.
Et c'est exactement ce qu'il fit. И это именно то, что он сделал.
Il fit semblant de ne pas me connaître. Он сделал вид, что не знает меня.
Mais elle le fit entièrement par elle même. Но она сделала это самостоятельно.
Elle fit de son mieux pour l'assister. Она сделала всё, что могла, чтобы ему помочь.
En septembre 2003, l'Argentine fit l'impensable : В сентябре 2003 г. Аргентина сделала невероятное:
Il fit ce que je lui dis de faire. Он сделал то, что я сказал ему сделать.
Il fit de son mieux pour exécuter le plan. Он сделал всё возможное, чтобы осуществить этот план.
En Argentine, le fonds monétaire fit l'affaire - au début. И в Аргентине вначале механизм полного золотовалютного обеспечения сделал свое дело.
Elle fit croire qu'elle ne m'avait pas entendu. Она сделала вид, что не услышала меня.
L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants. Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
"Qu'est-ce-qui fit de Lincoln quelqu'un d'aussi grand? "Что сделало Линкольна таким великим?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!