Примеры употребления "fit" во французском

<>
Marie fit irruption dans la cuisine. Мэри ворвалась на кухню.
Elle fit l'acquisition d'un service à thé. Она приобрела чайный сервиз.
Il fit rire les enfants. Он рассмешил детей.
Mary fit irruption dans la cuisine. Мэри ворвалась на кухню.
Elle fit un rêve étrange. Ей приснился странный сон.
Le tonnerre fit peur aux enfants. Гром напугал детей.
Il fit ce qu'il fallait. Он поступил правильно.
Elle se fit percer le nombril. Она проколола себе пупок.
Elle le fit disparaître de sa mémoire. Она стёрла его из своей памяти.
Chen fit preuve autrefois de courage politique. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
Qui fit exploser la course aux armements. Началась гонка вооружений.
Mais elle fit la remarque, "Pourquoi Kermit ?" Она подчеркнула эту мысль Она спросила "Почему Кермит?
Elle se fit prendre en flagrant délit. Её взяли с поличным.
qui fit suite à la chute du communisme. В этом году развивающиеся рынки Европы испытали самое резкое падение производства со времен "переходного спада", который последовал после крушения коммунистических взглядов.
Elle fit de la confiture avec les pommes. Она сварила яблочное варенье.
Tout son sang ne fit qu'un tour. У него сердце остановилось.
La femme ne fit pas attention à lui. Женщина не обращала на него внимания.
Elle se fit prendre la main dans le sac. Её взяли с поличным.
Le pilote fit atterrir l'avion dans le champ. Пилот посадил самолёт в поле.
Alors l'Inde fit une volte face à 180 degrés. Поэтому Индия повернулась на 180 градусов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!