Примеры употребления "entendre" во французском с переводом "слышать"

<>
Vos oreilles peuvent entendre 10 octaves. Ваши уши слышат 10 октав.
Vous pouvez entendre le spectre total. Вы слышите полный спектр частот.
Je ne veux pas entendre ça. Я не хочу это слышать.
Penses-tu que les poissons puissent entendre ? Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Je ne veux plus en entendre parler. Я больше не хочу ничего об этом слышать.
Oui, je crois en entendre quelques unes. Мне кажется я слышу извинения.
Crois-tu que les poissons peuvent entendre ? Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Je ne veux pas entendre tes excuses. Я не хочу слышать твоих объяснений.
Vos oreilles ne peuvent pas entendre cet accord. Ваши уши не слышат этот аккорд.
Elles peuvent en fait entendre des choses étonnantes. Но на самом деле они слышат потрясающие вещи.
Tu ne veux donc rien entendre de l'extérieur ? Так ты не хочешь слышать все, что вокруг тебя?
Parce que la SETI ne veut pas entendre ça. Потому что SETI не хочет это слышать.
Un synesthète peut entendre des couleurs et voir des sons. Синестет может слышать цвета и видеть звуки.
je veux être dans la salle et entendre les musiciens. Я хочу оказаться в комнате и слышать музыкантов.
Je veux entendre les valses de Brahms n'a pas écrites. Я хочу слышать вальсы, которые не писал Брамс.
Je veux entendre les morceaux que Horowitz n'a pas joués. Я хочу слышать произведения, которые не играл Горовиц.
Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre. Читайте, пожалуйста, громко и чётко, так, чтобы все слышали.
Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre. Извините, но я Вас плохо слышу.
Personne à l'école ne voulait en entendre parler, surtout le directeur. И никто в школе и слышать о них не хотел, особенно директор.
Mais on dirait que les gens ne veulent pas en entendre trop. Но, судя по всему, люди не очень хотят что-либо слышать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!