Примеры употребления "слышали" в русском

<>
Вы когда-нибудь слышали снег? Avez-vous déjà entendu la neige ?
Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе. Nous avons récemment écouté Bill Gates.
Они даже ничего не слышали о нем, но вы знаете. Ils ne savent rien de lui, mais vous oui.
Мы слышали, как она плакала. Nous l'avons entendue pleurer.
Вы все только что слышали этого человека. Vous venez juste d'écouter ce monsieur.
Вы, наверное, слышали об астероиде Vous avez sans doute entendu parler de l'astéroïde Apophis.
Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно. le Tricératops, si vous avez écouté les actualités, de nombreux présentateurs se sont trompés.
Мы слышали, как она кричала. Nous l'avons entendue crier.
Мы все слышали о "джинсовой пятнице" Nous avons tous entendu parler de cette tendance du vendredi décontracté.
Мы все слышали, как Вы писали". Nous vous avons tous entendu faire pipi.
И вы слышали, что такое цель. Et vous venez juste d'entendre en quoi consiste son but.
О, вы уже слышали об этом. Vous en avez entendu parler.
Наверняка, все вы слышали об инсулине. Vous avez tous au moins entendu parler de l'insuline.
Вы, наверное, слышали о солнечных вспышках? Vous avez entendu parler d'éruption solaire.
Я уверен, они слышали ваше выступление. Je crois qu'ils ont entendu votre discours.
Мы много слышали о исчезновении трески. Nous entendons beaucoup à propos de la disparition de la morue.
А об этом фильме многие слышали. Voici un film dont nous avons tous entendu parler.
Мы много слышали о функциях экономики. Nous avons beaucoup entendu parler du fonctionnement des économies.
Вы конечно слышали про "Веселую ферму". Je suis sûr que vous avez tous entendu parler de Farmville.
Вы, ребята, слышали об этом фильме "Секрет"? Est-ce que vous les gens avez entendu parlé de ce film "Le secret"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!