Примеры употребления "efficaces" во французском с переводом "эффективный"

<>
Quelles politiques peuvent être efficaces? и о том, какая стратегия могла бы оказаться эффективной.
comment créer des institutions plus efficaces. как создать для этого более эффективные учреждения.
Nous sommes assez efficaces dans les secteurs industriels. Промышленные сектора достаточно эффективны.
Ils sont beaucoup plus efficaces en termes d'énergie. Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии.
Maintenant ils sont très efficaces mais aussi très novateurs. Клиника очень эффективна, и прогрессивна.
Mais en tant qu'organisations, elles sont extrêmement efficaces. Но они крайне эффективные организации.
Elle a besoin de gouvernements plus efficaces et responsables. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
Des marchés sans entraves ne sont ni efficaces ni stables. Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Donc ces deux dispositifs, "DriveGrip" et "SpeedStrip", sont très efficaces. Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны.
Les symboles et les exemples peuvent s'avérer très efficaces. Символы и примеры могут быть очень эффективными.
Et ces trains sont sans heurts, ils sont tranquilles et efficaces. И эти поезда плавные, и они тихие, и они эффективные.
À quel point des sanctions peuvent-elles être crédibles et efficaces ? Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции?
Ce sont des réponses efficaces à l'évolution des salaires réels. Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате.
Pour être efficaces, les campagnes anticorruption doivent être justes et limpides. Если мы хотим, чтобы антикоррупционные кампании были эффективны, они должны быть честными и прозрачными.
Les subventions ne créeront pas des entreprises de haute technologie efficaces. И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
Beaucoup de ces bâtiments sont incroyablement beaux, et aussi beaucoup plus efficaces. Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
Les programmes de préservation efficaces sont fondés sur de saines connaissances scientifiques. Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
Elles ont été très efficaces pour les filles dans ce genre de situations. Они оказались очень эффективными для девочек в таких ситуациях.
De tels partenariats transforment les associations caritatives en agents de service public efficaces. Такое партнерство превращает волонтерские организации в эффективных посредников государства.
les méthodes de production deviennent de plus en plus durables, écologiques et efficaces. методы производства становятся все более устойчивыми, экологически чистыми и эффективными;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!