Примеры употребления "efficaces" во французском

<>
Les suppléments antioxydants sont-ils efficaces ? Работают ли антиоксидантные добавки?
Nous avons besoin d'outils plus efficaces. Нам нужны лучшие инструменты.
Ce sont deux types de réflexions efficaces. Оба способа мышления хороши.
À Prague, nous les rendront encore plus efficaces. В Праге мы еще больше повысим их эффективность.
Nous aimerions avoir des thérapies meilleures et plus efficaces. Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
les anciennes solutions aux anciens problèmes ne seront pas efficaces. старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов.
Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe. Но они помогут нам изменить направление.
Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Ils ne nécessitent pas beaucoup de biens matériels pour être efficaces. Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их.
Parce que les racines des plantes ne sont pas très efficaces. К примеру, их корни мало очищают воздух.
Nous avons besoin de meilleures normes et de lois plus efficaces. Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы.
Ici, avec l'aide du PEPFAR, ils ont des traitements efficaces. Потому что там, при помощи программы PERFAR, они занимаются лечением.
Il y a donc un véritable défi à rendre les écoles efficaces. Очень трудно заставить школьную систему заработать должным образом.
Des avancées technologiques efficaces peuvent apporter des bénéfices incroyables à l'humanité. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Pas étonnant donc que ces moyens sont devenus de moins en moins efficaces. Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
Il y a des professeurs plutôt efficaces dans un petit nombre d'endroits. В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей.
Les diplomates sont depuis longtemps parmi les plus efficaces animateurs de réseaux sociaux. Как раз именно дипломаты издавна являются одними из наиболее искусных организаторов социальных сетей и объединяющих действующих лиц.
Voilà pourquoi certaines stratégies sont efficaces partout dans le monde, sauf au Moyen-Orient. Поэтому та тактика, которая хорошо работает при конфликтах в других регионах мира, не функционирует на Ближнем Востоке.
Bien sûr, les jeunes doivent se montrer proactifs pour que ces programmes soient efficaces. Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность.
Ce sont des mesures importantes qui ne coûtent pas chères et sont très efficaces : Более того, это необходимое вмешательство стоит недорого, но приносит огромную пользу:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!