Примеры употребления "droite" во французском с переводом "правый"

<>
La droite dure s'adoucit Твердые правые становятся мягкими
Mon épaule droite me fait mal. У меня болит правое плечо.
l'extrême droite de la préférence nationale. крайне правые - этническую чистку.
Alors regardez à droite de l'écran. Посмотрите на правую сторону экрана.
Je suis sourde de l'oreille droite. Я не слышу правым ухом.
Le discours de la droite est simple. Факты, приводимые правыми, очень просты.
On est de droite, ou de gauche; Мы - правые, они - левые;
Nous contournons une falaise ici à droite. Огибаем скалу по правую сторону.
jusqu'au bout à droite de l'écran. Лишь бы только достигнуть правого края экрана.
Il s'est fait percer l'oreille droite. Он проколол себе правое ухо.
La droite refuse des nouvelles mesures d'austérité Правые отвергают меры нового правительства
La version connue sur la partie inférieure droite. а всем знакомую версию - в правом нижнем углу.
Les divisions de la droite en Europe centrale Нестабильное правое крыло Центральной Европы
Nicolas Sarkozy à droite et Ségolène Royal à gauche. Никола Саркози от правых и Сеголен Роял от левых.
Sur la droite, vous voyez un transducteur à ultrasons. С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков.
Tom est gaucher, mais il écrit de la main droite. Том - левша, но он пишет правой рукой.
Ce phénomène ne touche pas seulement les gouvernements de droite. Этот феномен ни коим образом не ограничивается рамками того, что раньше называлось правым крылом.
Et sur notre droite se trouvait ce grand glacier Khumbu. И по правую сторону от нас находился огромный ледник Кхумбу.
Je travaille directement avec la partie droite de mon cerveau. Я использую правое полушарие головного мозга.
Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps. Страдает от боли в правом бедре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!