Примеры употребления "droite" во французском

<>
La droite dure s'adoucit Твердые правые становятся мягкими
C'est une ligne droite. Это прямая линия.
"Eh bien, c'est la ligne droite. "Ну, это прямая.
Mon épaule droite me fait mal. У меня болит правое плечо.
Nous vous en donnerons une droite." Мы заменим на прямой".
C'est notre définition d'une droite parallèle. Это наше определение параллельной прямой.
l'extrême droite de la préférence nationale. крайне правые - этническую чистку.
Là encore, on obtient la même ligne droite. Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Alors regardez à droite de l'écran. Посмотрите на правую сторону экрана.
Et un point à l'extérieur de la droite. И есть точка за пределами прямой.
Malheureusement en aviron océanique on va très rarement en ligne droite. К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Je suis sourde de l'oreille droite. Я не слышу правым ухом.
Les ours polaires en Arctique se déplacent en parfaite ligne droite. Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Et pour le traverser en ligne droite, ça fait dans les 13.000 km. И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Le discours de la droite est simple. Факты, приводимые правыми, очень просты.
Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite. Двигайтесь прямо по улице и на третьем светофоре сверните направо.
De quoi parlons-nous quand nous parlons d'une ligne droite sur une surface courbe? Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?
On est de droite, ou de gauche; Мы - правые, они - левые;
"Combien de droites peut-on faire passer par le point, sans passer par la droite de base ?" "Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!