Примеры употребления "discours" во французском с переводом "речь"

<>
Son discours nous a émus. Его речь взволновала нас.
Son discours nous a beaucoup impressionnés. Его речь нас очень впечатлила.
Son long discours m'a ennuyé. Его длинная речь меня утомила.
Son discours nous a profondément impressionnés. Его речь нас глубоко впечатлила.
Nous allons commencer avec le discours : И начнем мы с одной речи.
Je fus grandement impressionné par le discours. Я был весьма впечатлён этой речью.
Hier, il prononça un très long discours. Вчера он произнёс очень длинную речь.
Le discours du président ne l'impressionna pas. Речь президента его не впечатлила.
Son discours m'a ému jusqu'aux larmes. Его речь тронула меня до слёз.
J'ai été grandement impressionné par le discours. Эта речь произвела на меня большое впечатление.
J'ai été grandement impressionnée par le discours. Эта речь произвела на меня большое впечатление.
Le texte complet de son discours est sans ambiguïté. Однако полный текст его речи объясняет все.
Le Discours secret de Khrouchtchev et la fin du communisme Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
Ce genre de discours indirect est courant dans la langue. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
Dans son discours, il a attaqué la politique du gouvernement. В своей речи он атаковал политику правительства.
Peut-il transformer des discours et des intuitions en actions concrètes ? Сможет ли он претворить предчувствия и речи в конкретные действия?
Voici deux de mes discours américains préférés des 50 dernières années. Среди всех речей, сделанных за последние 50 лет в США, мне большего всего нравятся эти две.
Dans ses discours, Cristina module sa vois comme Évita le faisait. В своих речах Кристина меняла тональность своего голоса, как это делала Эвита.
Après un bref discours, le maire pris quelques questions des journalistes. После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
Ce message rappelle le fameux discours de Soljenitsyne en 1978 à Harvard : Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!