Примеры употребления "différence" во французском

<>
BUDAPEST - Voici une différence convenue : БУДАПЕШТ.
Et cette différence se réduit. И этот разрыв уменьшится.
Dois-je payer la différence Я должен доплатить
Y aura-t-il une différence ? Разве не все равно?
Quelle différence avec le monde actuel ! В каком же другом мире мы теперь живем.
Ces changements feront-ils une différence ? Вопрос в том, что принесут эти перестановки в правительстве США?
Ce dernier groupe fait toute la différence : Решающее значение имеет именно последняя группа:
Il y a donc une énorme différence. Нам нужно преодолеть огромную пропасть.
Et ça peut faire une grande différence. А это уже имеет огромное значение.
Cela ne fera pas beaucoup de différence. Это ничего не изменит.
Une transparence complète fera une énorme différence. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
Une crise peut faire toute la différence. К каким изменениям привел кризис?
Quelle est la différence entre document, données. Чем отличаются документы от данных?
Et les inciter à faire une différence. И может быть воодушевить их изменить мир.
Si je prends position, cela fait une différence." Голосуя, я влияю на окружающий мир".
La différence entre les besoins et l'avidité Потребность в противовес жадности
Pourtant, une autre différence est encore plus importante. Однако еще более важный момент заключается в следующем.
Parfois c'est difficile de faire la différence. Иногда бывает сложно различить эти два понятия.
Et si je vote, cela fait une différence. И я влияю на него, когда иду на выборы.
Vous ne pouvez vraiment pas voir de différence. Невозможно отличить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!