Примеры употребления "detecteurs" во французском с переводом "детектор"

<>
Переводы: все43 детектор32 датчик8 сенсор3
Et l'idée ici, est de chercher un signe d'une particule de "matière noire" que revelerait un de leur detecteurs. Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов.
C'est notre détecteur actuel. Так выглядит наш детектор сейчас.
Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur. И затем детектор передает изображение в компьютер.
Ce sont deux nanomatériaux, un détecteur et un créateur d'image. Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения.
Ce que Cristine a fait c'est utilisé le détecteur Blicket. Кристина использовала наши световые детекторы.
L'amygdale est notre premier avertisseur sensoriel, notre détecteur de danger. Сейчас миндалевидная железа является нашим детектором, заранее оповещающем об опасности.
Nous les faisons entrer en collision à l'intérieur de détecteurs géants. Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ? Ты когда-нибудь проходил проверку на детекторе лжи?
Après l'injection, le sein de la patiente est placé entre les détecteurs. После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами.
Mais avec notre nouveau détecteur, nous pourrions commencer à voir une tumeur se profiler. Но с использованием нового детектора мы можем увидеть очертания опухоли.
Donc l'un de mes collègues et ses collaborateurs ont construit un tel détecteur. Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор.
Nous prenons des photos de ces minis-Big Bangs qui sont à l'intérieur des détecteurs. Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов.
Cela a causé un renforcement des connexions entre le détecteur d'odeur actuellement actif et les moteurs. Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Et assurément, les enfants de quatre ans utilisaient l'évidence secouant les objets au-dessus du détecteur. И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором.
C'est en gros 10 000 fois la portée des détecteurs d'incendie fabriqués par l'homme. Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком.
Mais Michael m'a parlé d'un nouveau modèle de détecteur gamma qu'il avait vu, et que voici. Но Майкл рассказал мне о новом типе гамма детекторов, которые он увидел, это - один из них.
Nous avons attaché le nouveau détecteur, et nous avons décidé d'appeler cet appareil l'Imagerie Moléculaire du Sein, ou IMS. И мы подключили новый детектор, и решили назвать новый аппарат Молекулярный Сканер Груди, или MBI.
Maintenant, étant non-interactives, elles vont en fait s'échapper du détecteur, leur signature sera donc de "l'énergie manquante", OK. Они настолько не взаимодействуют, что, на самом деле, они будут ускользать от детектора, поэтому оставленным ими следом будет потерянная энергия.
Tandis que si vous faites la chose plus probable, mettre le bloc sur le détecteur, il va s'activer seulement deux fois sur six. В то время как если вы сделаете разумную вещь - положите брусочек на детектор, он активируется только в 2 случаях из 6.
Une manière de les observer serait donc de construire des détecteurs extrêmement sensibles à une particule de matière noire qui traverserait et le percuterait. Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!