Примеры употребления "детекторы" в русском

<>
Переводы: все38 détecteur38
Кристина использовала наши световые детекторы. Ce que Cristine a fait c'est utilisé le détecteur Blicket.
Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле. Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pédonculé.
Кроме того у него есть детекторы на спине, и он чувствует, как много света луны или звезд попадают на его спину. Il a également des détecteurs sur son dos pour mesurer la quantité de lumière des étoiles ou de la lune qui le frappe dans le dos.
А лимбическая система активизируется, когда мы видим движение и цвета, и там же базовые формы и детекторы образов, о которых мы уже слышали. Et ensuite le système limbique est activé quand nous voyons du mouvement, quand nous voyons de la couleur, et nous avons des détecteurs de formes et de patterns primaires dont nous avons entendu parler auparavant.
То есть сформировался мировой общественный запрос на новые детекторы для устойчивой среды там, где они нужны для производства, в основном в развивающихся странах. En fait, il y avait un intérêt à travers le monde pour les nouveaux détecteurs et les environnements durables où ils sont nécessaires à produire, c'est-à-dire principalement dans le monde en développement.
Но проблема заключалась в том, что гамма детекторы были большими, громоздкими трубами, заполненными сцинтилляционными кристаллами, и вы не могли расположить их достаточно близко к груди для нахождения маленьких опухолей. Mais le problème était que les détecteurs gamma étaient ces énormes tubes épais, ils étaient remplis de ces cristaux scintillateurs, et vous ne pouviez pas les approcher suffisamment du sein pour trouver les petites tumeurs.
Так выглядит наш детектор сейчас. C'est notre détecteur actuel.
Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов. Nous les faisons entrer en collision à l'intérieur de détecteurs géants.
И затем детектор передает изображение в компьютер. Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur.
После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами. Après l'injection, le sein de la patiente est placé entre les détecteurs.
Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения. Ce sont deux nanomatériaux, un détecteur et un créateur d'image.
Ты когда-нибудь проходил проверку на детекторе лжи? T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ?
Ты когда-нибудь проходил тест на детекторе лжи? T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ?
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов. Nous prenons des photos de ces minis-Big Bangs qui sont à l'intérieur des détecteurs.
Результаты проверки на детекторе лжи в суде не принимаются. Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal.
Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями. Cela a causé un renforcement des connexions entre le détecteur d'odeur actuellement actif et les moteurs.
Но с использованием нового детектора мы можем увидеть очертания опухоли. Mais avec notre nouveau détecteur, nous pourrions commencer à voir une tumeur se profiler.
Сейчас миндалевидная железа является нашим детектором, заранее оповещающем об опасности. L'amygdale est notre premier avertisseur sensoriel, notre détecteur de danger.
Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком. C'est en gros 10 000 fois la portée des détecteurs d'incendie fabriqués par l'homme.
Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор. Donc l'un de mes collègues et ses collaborateurs ont construit un tel détecteur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!