Примеры употребления "dernière" во французском

<>
Mais en dernière analyse, la certitude, ou le manque de certitude, que l'entrée dans l'EMU apportera d'importants avantages économiques représente une force capable d'orienter la décision d'adhérer à l'euro au plus tôt. Но в конечном счете, убежденность - или ее отсутствие - в том, что вступление в ЭДС принесет огромную экономическую пользу, является той силой, которая, вероятно, управляет принятием решений о том, стоит ли вводить евро как можно скорее.
Permettez-moi une dernière chose. Давайте я сделаю одну вещь.
Ma dernière question est personnelle. Теперь - личный вопрос.
J'ai choisi cette dernière option. Я решил выбрать второй вариант.
Je vais finir avec une dernière application. Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении.
J'ai trop bu, la nuit dernière. Вчера ночью я перепил.
C'est la dernière chose qu'il désire. Именно этого он хочет меньше всего.
J'ai filmé cette vidéo la semaine dernière. Я снял это видео неделю назад:
Ma voiture a été dérobée la nuit dernière. Мою машину вчера ночью украли.
Et c'est cette dernière qui a gagné. Она выбрала второй вариант.
Ma voiture a été volée la nuit dernière. Вчера ночью мою машину украли.
Et ce ne sera pas la dernière fois. И вам снова будет больно.
La réalité augmentée est la toute dernière technologie. Дополненная реальность - новейшая технология.
Et voici la dernière étape de cette expérience. Вот и заключительный этап эксперимента:
Il a dû trop boire la nuit dernière. Он наверно вчера вечером слишком много выпил.
Je l'ai photographié la semaine dernière à Dorset. Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
Je vous ai dit trois choses l'année dernière. Год назад я упоминал о трех вещах.
L'utilisation du nucléaire reste ainsi la dernière option. Это все делает использование ядерного оружия конечным вариантом.
Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ? Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение?"
Je ne suis pas tombé de la dernière pluie ! Я не вчера родился!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!