Примеры употребления "demanda" во французском с переводом "попросить"

<>
L'étudiant demanda la parole. Студент попросил слова.
Tom demanda pardon à Mary. Том попросил у Мэри прощения.
Il demanda un verre d'eau. Он попросил стакан воды.
Il me demanda de le faire. Он попросил меня это сделать.
Il demanda conseil à son ami. Он попросил совета у своего друга.
Elle lui demanda de l'épouser. Она попросила его жениться на ней.
Elle lui demanda de l'argent. Она попросила у него денег.
Il me demanda de l'aider. Он попросил меня помочь ему.
Il me demanda d'ouvrir la porte. Он попросил меня открыть дверь.
Elle lui demanda de l'appeler plus tard. Она попросила его перезвонить ей позже.
Il demanda de l'aide à ses amis. Он попросил помощи у своих друзей.
Il me demanda de le réveiller à six heures. Он попросил меня разбудить его в шесть.
Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint. Она попросила о помощи, но никто не пришёл.
On lui demanda de ne pas parler à la réunion. Её попросили не выступать на собрании.
Marie demanda à Tom d'aller à l'opéra avec elle. Мэри попросила Тома сходить с ней в оперу.
On leur demanda de décrire leur douleur toutes les 60 secondes. Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
Elle lui demanda de rester, mais il devait se rendre au travail. Она попросила его остаться, но ему надо было идти на работу.
Il vit un homme noir dans la maison et lui demanda d'en sortir. Он увидел одного черного мужчину внутри дома и попросил его выйти.
Son fils lui demanda de la limonade et le papa alla à la buvette en acheter. Сын попросил лимонада, и отец отправился в бар на поиски.
La puissance aérienne de l'OTAN aurait pu arrêter les Serbes mais Annan ne demanda pas à l'OTAN d'intervenir. Военно-воздушные силы НАТО могли бы остановить сербов, но Аннан не попросил вмешательства НАТО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!