Примеры употребления "démocratique" во французском с переводом "демократический"

<>
La marée démocratique descend-elle ? Изменяет ли направление демократическая волна?
L'islam démocratique d'Indonésie Демократический ислам Индонезии
Aubaine démocratique pour la Turquie ? Демократическое везение Турции?
Le miracle démocratique de l'Indonésie Демократическое чудо Индонезии
Le dictateur démocratique de l'Égypte ? Демократический диктатор Египта?
L'Impératif démocratique de l'islam Демократический императив ислама
Un cordon démocratique de sécurité en Asie Демократический алмаз безопасности Азии
Les mouvements islamistes et le paradoxe démocratique Исламский демократический парадокс
Ainsi demeure la philosophie démocratique de l'Amérique. Это остается чертой американского демократического характера.
La prochaine révolution démocratique sera-t-elle égyptienne ? Состоится ли следующая демократическая революция в Египте?
Une vague démocratique semble balayer tout le monde arabe. Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив.
On doit retrouver l'art perdu du débat démocratique. Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий.
Une Egypte démocratique serait certainement un partenaire plus sûr. Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
une alternance démocratique du gouvernement, sans soulèvements ni massacres; демократическая преемственность власти, без восстаний или бойни;
la structure institutionnelle doit être efficace, démocratique et transparente. институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
Après tout, voilà en quoi consiste la politique démocratique. В конце концов, в этом то и заключается демократическая политика.
Que vaut véritablement notre modèle occidental de développement démocratique ? Чего в действительности стоит западная модель демократического развития?
Je suis allée dans la République Démocratique du Congo. Я направилась в Демократическую Республику Конго.
Instaurer la sécurité est essentiel pour encourager le développement démocratique. Обеспечение безопасности является жизненно важным фактором для содействия демократическому развитию.
Pourtant, les Roms furent les perdants de cette transformation démocratique. Однако народность рома только проиграла от этой демократической трансформации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!