Примеры употребления "crois" во французском с переводом "считать"

<>
Voilà ce que je crois : Вот, как я считаю.
Je crois que Tom a raison. Я считаю, что Том прав.
Je crois que c'est significatif. Я считаю, что это важно.
Je crois qu'il a raison. Я считаю, что он прав.
Fais ce que tu crois être juste. Поступай так, как считаешь нужным.
Eh bien je crois qu'ils sont largués. Я считаю, что они остаются далеко позади.
Je crois que l'amour n'existe pas. Я считаю, что любви нет.
Je crois que ce sont deux modes bien différents. Я считаю - это два очень разных состояния.
Encore une fois, je crois en l'architecture radicale. Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной.
Mais je crois que l'Inde possède un dynamisme. Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии.
Je crois que c'est un homme digne de foi. Я считаю, что он человек, заслуживающий доверия.
Donc ce changement, je crois est un changement très disruptif. То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением.
En tant que magicien, je crois que tout est possible. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Je crois qu'il y a 4 raisons à ça. Я считаю, на это есть четыре причины.
Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur. Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.
Je crois que c'est un homme digne de confiance. Я считаю, что он человек, заслуживающий доверия.
Je crois, toutefois, que les avantages dépassent largement tout désavantage possible. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
Ça diminue et je crois que ça va continuer à diminuer. Она падает и, я считаю, будет и дальше падать.
Voici je crois le plus poétique des plus vieux êtres vivants. Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ.
Je crois que les gens ont été surpris par 2 choses: Я считаю, что люди были потрясены двумя вещами:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!