Примеры употребления "coutaient" во французском с переводом "стоить"

<>
Переводы: все302 стоить237 обходиться65
Le problème avec le système de Doug Engelbart était que les ordinateurs à cette époque coutaient plusieurs millions de livres. Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов.
Cela coute environ 100 dollars. Это стоит около 100 долларов.
Le livre coûte quinze dollars. Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Combien cela coûte par jour ? Сколько это стоит в день?
Le ticket coûte cent euros. Билет стоит сто евро.
Cela coûte 60 000 dollars. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Peu importe combien ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
Cette chemise coûte dix dollars. Эта рубашка стоит десять долларов.
Pourquoi ça coûte 22 dollars? Почему он стоит 22 доллара?
Les allumettes coûtent 10 Pfennigs. Спички стоят десять пфеннигов.
Ils coûtent trois euros pièce. Они стоят по три евро за штуку.
Cela coûtera de l'argent Это будет стоить денег
Son erreur a coûté cher. Его ошибка стоила дорого.
Le mensonge peut couter des milliards. Обман может стоить миллиарды.
Combien est-ce que ça coûte ? Сколько это стоит?
Peu importe ce que ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
Combien coûte un ticket de bus ? Сколько стоит билет на автобус?
Combien coûte un jeton de métro Сколько стоит жетон в метро
Combien coûte un kilogramme de pommes ? Сколько стоит килограмм яблок?
Elle coûte également beaucoup d'argent. Она также стоила нам много денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!