Примеры употребления "contrôle" во французском с переводом "контроль"

<>
Ils ont perdu le contrôle. Они потеряли контроль.
L'Afghanistan échappe à tout contrôle. Афганистан ускользает из под контроля.
Perte de contrôle sur nos actifs ! Потеря контроля над нашими активами!
"Oh, ça va améliorer ton contrôle !" "Это поможет Вашему контролю!"
Le contrôle de la télévision chinoise Контроль над китайским телевидением
Nous devons tout garder sous contrôle. Мы должны держать все под контролем.
Le contrôle des armes après Newtown Контроль оружия после случая в Ньютауне
Il vous faut en prendre le contrôle. Вам нужно вести контроль.
C'est une autre forme de contrôle. Это иной вид контроля.
Le G20 et le contrôle des capitaux Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов
Mais ensuite vous en perdez le contrôle. Но потом вы теряете контроль.
Et ça vous montre la robustesse du contrôle. Посмотрите, насколько надёжен его контроль.
Nous prenons le contrôle de notre propre évolution. Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Comment fonctionne le système de contrôle en Allemagne ? А как функционирует система контроля в Германии?
le Parti perd tout simplement le contrôle du pays. Партия просто теряет контроль над страной.
elle a gardé le conflit des Balkans sous contrôle ; он держал под контролем Балканский конфликт;
Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout. Естественный контроль существует буквально везде.
Le colonel dit que la situation est sous contrôle. Полковник сказал, что ситуация под контролем.
Et il les contrôle de la tête au pied. Он держит их под контролем сверху донизу.
C'est un problème de liberté opposée au contrôle. Это конфликт свободы и контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!