Примеры употребления "continué" во французском с переводом "продолжать"

<>
J'ai continué à travailler. Я продолжил работать.
J'ai continué à lire. Я продолжил чтение.
Nous avons continué à voyager. Мы же продолжили наш путь.
J'ai continué le travail. Я продолжил работу.
Et en grandissant, j'ai continué. И я продолжал, по мере того как взрослел.
En fait, ça a continué d'augmenter. На самом деле, потребление нефти продолжает расти.
Mais j'ai continué à faire mon travail. Но я продолжал свою работу.
Mais ça m'excitait, donc j'ai continué. Но ко мне пришло вдохновение, поэтому я продолжал.
Ils étaient fatigués mais ils ont continué leur travail. Они устали, но продолжили свою работу.
J'ai continué à faire ça pendant un bon moment. Я продолжал заниматься этим еще некоторое время,
L'univers a continué à s'étendre et à refroidir. Вселенная продолжила расширяться и остывать.
En dépit des promesses, l'aide a continué à décroître. Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.
Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences. И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
J'ai continué, et décidé de me consacrer exclusivement à ça. Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
Il a continué son expansion pendant environ 300 millions d'années. Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет.
Et j'ai continué à faire ça encore et encore et encore. И так я продолжал это делать снова и снова.
La raison pour laquelle ils ont continué à étudier était la suivante. Причина,по которой они продолжают учиться, следующая.
Mais, ouais, c'était triste sur le moment, mais nous avons continué. А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
Pendant ma première année là-bas, j'ai continué à faire des affaires. И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
Et d'ailleurs, la production a continué d'augmenter plus vite que la population. Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!