Примеры употребления "conséquences" во французском с переводом "последствие"

<>
Il a de nombreuses conséquences. У этого процесса очень много последствий.
Les conséquences ont été tragiques : Последствия могут быть трагическими:
Quatre conséquences sont à envisager. Возможны четыре последствия.
C'est juste fonction des conséquences. Это всего лишь вопрос последствий.
Et cela a de graves conséquences. А у этого могут быть серьезные последствия.
Nous savons quelles seront les conséquences : Мы знаем последствия:
D'accord, quelles sont les conséquences? Хорошо, а какое последствие?
Les attitudes européennes démontrent les conséquences. Такие европейские подходы имеют свои последствия.
Les conséquences de l'extrémisme coréen Последствия корейского экстремизма
"Le premier organisme artificiel et ses conséquences." "Первый искусственный организм и его последствия."
La guerre apporte toujours des conséquences tragiques. Война всегда приводит к трагическим последствиям.
Les conséquences auraient pu être plus importantes. Также было более важное последствие.
Cela peut parfois avoir des conséquences inattendues. Последствия от этого иногда непредсказуемы.
Quelles seront les conséquences du référendum irlandais ? Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии?
Les conséquences géopolitiques de la crise financière Геополитические последствия финансового кризиса
Inutile d'en rappeler ici les conséquences. Нет необходимости напоминать о последствиях.
On peut déjà prévoir les conséquences suivantes. Уже сегодня можно предвидеть следующие последствия:
Quelles auraient pu en être les conséquences ? Кто знает, каковы были бы последствия?
Même les écoliers peuvent énumérer quelques conséquences attendues : Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий:
Et voici les conséquences de ce qui arrive. Вот какие последствия это повлекло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!