Примеры употребления "connaître" во французском с переводом "знать"

<>
Voulez-vous connaître mon secret ? Ты хочешь знать мою тайну?
Veux-tu connaître mon secret ? Ты хочешь знать мою тайну?
Je dois connaître son prénom. Я должен знать его имя.
Je veux connaître ton opinion. Я хочу знать твоё мнение.
Je veux connaître la raison. Я хочу знать причину.
Je ne veux plus te connaître. Я не хочу тебя больше знать.
Il mérite de connaître la vérité. Он заслуживает того, чтобы знать правду.
Mais le monde voulait connaître son nom. Но мир отчаянно желал знать его имя.
Il fit semblant de ne pas me connaître. Он сделал вид, что не знает меня.
Tout le monde doit connaître son statut VIH. Каждый человек должен знать свой ВИЧ-статус.
A quoi ça sert, de connaître ces choses? И в чём польза от этого знания?
Mais laissez-les aussi connaître les autres religions. Но также позвольте им знать о других религиях.
J'ai vu le président que je croyais connaître." Это был президент, которого, как я думал, я знал".
Je vous apprendrai ce qu'il vous faut connaître. Я научу вас тому, что вам нужно знать.
Ce que je veux connaître, ce sont les faits. Что я хочу знать, так это факты.
Les conducteurs doivent connaître le code de la route. Водители должны знать правила дорожного движения.
Je t'apprendrai ce qu'il te faut connaître. Я научу тебя тому, что тебе нужно знать.
Il a fait semblant de ne pas me connaître. Он сделал вид, что не знает меня.
Vous n'aurez pas besoin de connaître la trigo. не нужно будет знать и тригонометрию,
Je veux connaître le marché, la taille du marché. Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!