Примеры употребления "complètement" во французском с переводом "совершенно"

<>
L'eau était complètement noire. Вода была совершенно черная.
C'est faux, complètement faux. Это - совершенно, абсолютно неправильно.
C'est juste complètement ridicule." Это совершенно абсурдно.
Vous pouvez être complètement tranquille. Вы можете быть совершенно спокойны.
L'endroit était complètement déserté. Место было совершенно пустынным.
Une idée qui parait complètement insensée. Это совершенно безумная идея.
c'est une technologie complètement différente. Это совершенно иная технология.
C'est un exemple complètement différent. А вот совершенно другой пример.
L'intérieur était complètement en décalage. Интерьеры совершенно не соответствовали этому.
Et les hallucinations sont complètement différentes. И галлюцинации представляют собой нечто совершенно иное.
Un des sacs est complètement vide. Одна из сумок совершенно пуста.
C'est une façon complètement différente de procéder. Это совершенно другой способ.
À la fin, vous avez le cerveau complètement cramé. В конце процесса чувствуешь, что мозг совершенно закипел.
Et pourtant elles viennent de deux sources complètement différentes. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Et nous allons voir alors une image complètement différente. Мы тогда увидим совершенно другую картину.
En l'espace d'une génération, Israël fut complètement transformée. И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Et je me rends compte que ma vie est complètement déséquilibrée. Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
Ce que l'économie recherche maintenant, ce sont des compétences complètement différentes. Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения.
Mais vous avez pu voir que c'est un personnage complètement différent. Но вы же видите, что это совершенно иная личность.
Vous allez voir l'action, 3 contre 3, de façon complètement autonome. Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!