Примеры употребления "communiste" во французском с переводом "коммунистический"

<>
Переводы: все386 коммунистический346 коммунист12 другие переводы28
Un parti communiste sans communisme Коммунистическая партия без коммунизма
Et l'idéologie communiste était moribonde. Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
L'idéologie communiste est une force du passé. Коммунистическая идеология теряет силу.
Aucun dirigeant communiste n'a jamais cru aux valeurs humanistes ; На самом деле, ни у одного коммунистического лидера никогда не было гуманистических идеалов.
En 1848, il écrivait dans Le manifeste du Parti communiste : В 1848 году, в Манифесте Коммунистической партии он написал:
Il fut récompensé plus tard et devint ministre du gouvernement communiste. В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
Même le parti communiste avait, dans le fond, embrassé cette doctrine. Даже Коммунистическая партия, можно сказать, согласилась с его основными принципами.
Zhao Ziyang était le Secrétaire Général du Parti Communiste en 1989. В 1989 году Чжао Цзыян был Генеральным секретарем Коммунистической партии.
Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière. Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
Depuis 1989, le parti communiste chinois poursuit une stratégie à double tranchant : С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию:
Certains y voient l'influence de ce qui reste du Parti communiste. Некоторые считают, что за этим стоят остатки Коммунистической Партии.
On retrouve inscrits dans la constitution du Parti communiste chinois les mots suivants : В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова:
Le parti au pouvoir en Chine peut-il continuer de s'appeler communiste ? Должна ли правящая партия Китая по-прежнему называть себя коммунистической?
Pour eux, la Pologne restait un pays gouverné par l'appareil sécuritaire communiste. Для них Польша продолжала оставаться страной, которой управляет коммунистический аппарат безопасности.
Les sceptiques soupçonnent les représentants locaux du parti communiste de falsifier ces élections. Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Le parti communiste chinois ne tolère aucune remise en question de ce bilan. Коммунистическая партия Китая не допустит какого-либо оспаривания этой оценки.
Il se trouve que le Parti Communiste Chinois évolue vers plus de méritocratie. Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной.
Ses premiers écrits étaient politiques, ridiculisant la rhétorique de la langue de bois communiste. Его самые ранние пьесы носили политический характер, высмеивая топорный стиль коммунистической риторики.
L'autre a consisté à gaspiller les quelques legs positifs de l'ère communiste. Другая - это разбазаривание нескольких положительных приобретений, оставшихся в наследство от коммунистической эпохи.
Si les marcheurs avaient des doutes, ils les vainquaient grâce à la propagande communiste. Если у участников марша и были сомнения, их удалось преодолеть с помощью коммунистической пропаганды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!