Примеры употребления "commencer" во французском

<>
Donc, nous allons commencer en Chine. Итак, давайте отправимся в Китай.
On peut commencer à le comprendre. Мы моди постараться это оценить.
et nous devons commencer à les rechercher. И нам нужно их искать.
Je vais commencer avec ce monde-là. И я запущу мир вроде этого.
On peut commencer à voir le système. Мы можем увидеть эту систему.
"commencer par ne pas faire de mal." "Не навреди".
Et laissez moi commencer par un exemple. И позвольте мне привести один пример.
Pour commencer, cela réduit la base de consommateurs. Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы.
En décembre prochain, les choses sérieuses vont commencer. В декабре следующего года все примет серьезный оборот.
Nous avons besoin de commencer ce débat rapidement. так что нам нужно будет обсудить это достаточно скоро.
Mais ils vont commencer à donner des bonus. Но они собираются предоставить обезьянам бонусы.
Pour commencer, nous avons juste mis notre autographe. Вначале, всё что мы сделали - была "матрица".
Pour commencer, qu'est ce que le cancer ? Итак, что такое рак прежде всего?
Donc, par où commencer l'étude du cerveau? Так как же изучать мозг?
Quand je mange, je vais commencer à grandir. Когда я ем, я на самом деле расту.
On peut commencer à savoir où sont les choses. Вы будете знать, где можно найти то, что вам нужно.
Brusquement, nous devons commencer à entretenir notre seconde identité. И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Et ça vient juste de commencer, genre début février. Он открылся лишь в начале февраля.
Son coeur et ses poumons vont commencer à accélérer. Его сердце и легкие набирают скорость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!