Примеры употребления "comme" во французском с переводом "вроде"

<>
C'est donc comme les location de voitures de vacances. Это что-то вроде сдачи жилья на время отпуска, только для машин.
Des choses intéressantes comme ça. Интересные вещи, вроде этой.
C'est comme une tradition. Так что это что-то вроде традиции.
Comme un et un font deux. Вроде один плюс один равно два.
j'ai dit quelque chose comme : я сказал что-то вроде:
Pour des instants comme celui-ci: Это на что-то вроде этого:
C'était un peu comme TED : Это было нечто вроде TED:
comme celle-ci, le récent volcan islandais. вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана.
C'est comme une pomme de terre. Это что-то вроде картошки.
Ce pourrait être aussi quelque chose comme ça : Это также может быть что-то вроде этого:
Oui, c'est ça, quelque chose comme ça. Да, она говорит, что-то вроде того.
Quelque chose comme un service ou une expérience? Чего-то вроде сервиса или ощущений?
Vous auriez en effet quelque chose comme ceci. Фактически, получается что-то вроде этого.
Ils peuvent ainsi faire une simulation comme celle-ci. Поэтому они могут делать симуляции вроде такой.
Ils lui faisaient ses costumes ridicules, comme celui-ci. Они делали идиотские наряды, вроде этого.
Comme la digestion, le rythme cardiaque, l'excitation sexuelle. Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения.
Est-ce que les singes font des choses comme cela ? Делают ли обезьяны что-то вроде этого?
C'est comme un test de QI pour le langage. Это вроде интелектуального теста для языка.
Vous pourriez l'imaginer comme un genre de cellule primitive. Вы можете подумать, что это что-то вроде примитивной клетки.
Le même type de marqueur, comme MathML, pour la chimie. Подобная разметка, вроде mathML, но для химии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!