Примеры употребления "coûtera" во французском с переводом "стоить"

<>
Cela coûtera de l'argent Это будет стоить денег
Cela coûtera environ dix mille yens. Это будет стоить около 10 тысяч иен.
Ça ne te coûtera pas un centime. Это не будет стоить тебе ни копейки.
Ça ne te coûtera pas un kopeck. Это не будет стоить тебе ни копейки.
Cela coûtera à peu près 10 000 yens Это будет стоить около десяти тысяч иен.
Transition coûtera à peu près pareil que les autres petits avions. Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
Avec toutes ses options, l'un de ces robots coûtera autant qu'un chirurgien expérimenté. Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург.
Mais pire encore, cette détente quantitative coûtera une fortune aux contribuables tout en affaiblissant l'efficacité de la Fed pour quelques années. Хуже того, ВР, скорее всего, будет стоить дорого налогоплательщикам, снижая эффективность ФРС на долгие годы.
Pourtant, le total coûterait aussi sept fois moins cher que le protocole de Kyoto, et plusieurs fois moins que ce que coûtera sans doute le protocole de Copenhague. И тем не менее, сумма также была бы в семь раз дешевле, чем Киотский Протокол, и во много раз дешевле, чем скорее всего будет стоить Копенгагенский Протокол.
À la place, la crise de liquidités et le déclin du prix de l'immobilier continuent, un renflouement épique des crédits hypothécaires se profile à l'horizon, qui coûtera sans doute aux contribuables américains un billion de dollars, ou davantage. Наоборот, по мере продолжения кредитного кризиса и падения цен на жилье все более вероятным кажется эпический вывод ипотечных кредитов из кризиса, что возможно будет стоить американским налогоплательщикам триллион долларов или еще больше.
Par exemple, si vous êtes dans une école, sans grand budget, ce qui probablement le cas de beaucoup d'écoles, ou si vous êtes dans un bureau, et que vous voulez un tableau interactif, il vous en coûtera normalement de 2000 à 3000 dollars. И например, вы в школе, у которой нет много денег, а таких школ вероятно много, или вы в офисной среде, и вам хочется интерактивную белую доску, обычно она стоит от 2 до 3 тысяч долларов.
Cela coute environ 100 dollars. Это стоит около 100 долларов.
Le livre coûte quinze dollars. Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Combien cela coûte par jour ? Сколько это стоит в день?
Le ticket coûte cent euros. Билет стоит сто евро.
Cela coûte 60 000 dollars. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Peu importe combien ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
Cette chemise coûte dix dollars. Эта рубашка стоит десять долларов.
Pourquoi ça coûte 22 dollars? Почему он стоит 22 доллара?
Les allumettes coûtent 10 Pfennigs. Спички стоят десять пфеннигов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!