Примеры употребления "cherché" во французском с переводом "искать"

<>
Je t'ai cherché partout. Я тебя везде искал.
Nous t'avons cherché partout. Мы тебя везде искали.
Alors j'ai cherché des meubles. И вот я искал мебель.
Alors j'ai cherché des informations de qualité. Так что я искал качественную информацию.
Alors évidemment le l'ai cherché sur Google. Естественно, я искал в Google.
Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg. Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом.
J'ai cherché cette lettre partout dans la maison. Я искал это письмо по всему дому.
J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché. Я нашёл именно то, что вы искали.
Elles ont trouvé le livre qu'elles ont longtemps cherché. Они нашли книгу, которую давно искали.
Il a trouvé le livre qu'il a longtemps cherché. Он нашёл книгу, которую давно искал.
Tu as trouvé le livre que tu as longtemps cherché. Ты нашёл книгу, которую давно искал.
Ils ont trouvé le livre qu'ils ont longtemps cherché. Они нашли книгу, которую давно искали.
Vous avez trouvé le livre que vous avez longtemps cherché. Вы нашли книгу, которую давно искали.
Nous avons trouvé le livre que nous avons longtemps cherché. Мы нашли книгу, которую давно искали.
Marie a trouvé le livre qu'elle a longtemps cherché. Мэри нашла книгу, которую давно искала.
Elle a trouvé le livre qu'elle a longtemps cherché. Она нашла книгу, которую давно искала.
Tom a trouvé le livre qu'il a longtemps cherché. Том нашёл книгу, которую давно искал.
Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé. Они везде его искали, но не нашли.
Les responsables politiques ont donc cherché des moyens autres et plus rapides pour apaiser cet électorat. В связи с этим политики вынуждены искать иные, более быстрые пути для успокоения населения своих избирательных округов.
A-t-il cherché la variété la mieux classée de toutes les variétés de sauce spaghetti? Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!