Примеры употребления "chemin" во французском с переводом "путь"

<>
Tu es sur mon chemin. Ты на моем пути.
C'était l'unique chemin. Это был единственный путь.
Guide-nous dans le droit chemin. Веди нас прямым путём.
Le chemin vers la démocratie arabe Путь к арабской демократии
Et le chemin est encore long. У нас впереди ещё очень долгий путь.
Reste en dehors de mon chemin. Не стой у меня на пути.
Restez en dehors de mon chemin ! Не стойте у меня на пути!
Il reste un long chemin à parcourir. Предстоит пройти ещё долгий путь.
Ils ont tout pillé sur leur chemin. На своем пути они разграбили все.
Et ce monde est clairement en chemin. И она определенно на своем пути.
Il vous faut trouver votre propre chemin. Вам нужно найти свой собственный путь.
Il te faut trouver ton propre chemin. Тебе нужно найти свой собственный путь.
Il reste beaucoup de chemin à parcourir. Предстоит пройти еще долгий путь.
la Birmanie doit tracer seule son chemin. Бирма должна найти свой собственный путь.
Nous avons gravi ce chemin, jusqu'en haut. И мы прошли весь этот путь наверх.
C'est le plus court chemin vers Paris. Это самый короткий путь в Париж.
Beatrix continue son chemin vers la Piazza Navona. А Беатрис тем временем продолжает путь по направлению к Пьяцца Навона.
C'était le jour du chemin d'Abraham. Это был День пути Авраама.
Vous savez nous avons parcouru un long chemin. Вы знаете, мы прошли долгий путь.
C'est le potentiel du chemin d'Abraham. Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!