Примеры употребления "chemin" во французском

<>
Tu es sur mon chemin. Ты на моем пути.
Nous devons choisir ce chemin. Нам нужно выбрать эту дорогу.
L'Europe suit le même chemin. Европа идёт похожей тропой.
C'était l'unique chemin. Это был единственный путь.
Il lui indiqua le chemin. Он показал ей дорогу.
L'inclusion constitue le chemin le moins dangereux. Допущение - это наименее опасная тропа.
Guide-nous dans le droit chemin. Веди нас прямым путём.
Tout chemin mène à Rome. Все дороги ведут в Рим.
Et cette femme, là, Um Ahmad, est une femme qui vit sur un chemin au Nord de la Jordanie. Эта женщина на фотографии, Ум Ахмад, живёт на тропе в Северном Иордане.
Le chemin vers la démocratie arabe Путь к арабской демократии
Le long chemin vers la lecture Долгая дорога к книге
Donc, faire ces expériences de vie artificielle nous aide à définir un chemin possible entre les systèmes vivants et les systèmes inertes. То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами.
Et le chemin est encore long. У нас впереди ещё очень долгий путь.
Il lui a indiqué le chemin. Он показал ей дорогу.
Reste en dehors de mon chemin. Не стой у меня на пути.
Je ne connais pas le chemin. Я не знаю дороги.
Restez en dehors de mon chemin ! Не стойте у меня на пути!
Chacun son chemin vers la paix Дорога к миру с односторонним движением
Il reste un long chemin à parcourir. Предстоит пройти ещё долгий путь.
Le chemin vers la justice en Irak Дорога к правосудию в Ираке
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!