Примеры употребления "changé" во французском

<>
J'ai changé d'avis. Я передумал.
Pourquoi avez-vous changé d'avis ? Почему вы передумали?
J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait. Я собирался ему позвонить, но передумал и не стал этого делать.
Vous avez changé quelque chose ?" Ты что-нибудь сделал с собой?"
Haïti a changé la donne. События на Гаити стали поворотными в истории.
La guerre a changé la donne. Война нарушила данное соотношение.
On a changé complètement notre stratégie. Мы полностью поменяли нашу стратегию.
De plus, les gens avaient changé. Также и люди поменялись.
Puis, une nuit, la scène a changé. Потом, однажды ночью - картина стала другой.
C'est là que tout a changé. Это был поворотный момент.
J'ai seulement changé mon mot de passe. Я только пароль свой поменял.
Quelque chose a changé en cours de route. Но что-то случилось по ходу дела.
La victoire de Morsi a complètement changé la donne. Победа Морси все поменяла.
Donc j'ai changé les pilules normales en ceci. Вот во что я превратил обычные пилюли.
"Les amateurs de rallyes qui rejoignent Bowler ont changé." "Участники ралли, обращающиеся в Bowler, поменялись".
C'est un projet qui a vraiment changé ma vie. Этот проект перевернул мою жизнь.
En fait, on a changé complètement notre plan de vol. И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
Quatre ans plus tard, ce chiffre n'avait pas changé. Четыре года спустя цифры остались прежними.
Mon talent, mon intégrité, mes valeurs, rien n'avait changé. Мой талант, мой характер, мои ценности ­- все во мне осталось тем же.
J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce. Я сделал перестановку мебели в своей комнате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!