Примеры употребления "chacun" во французском с переводом "каждый"

<>
à chacun selon ses besoins. каждому по потребностям.
Chacun doit pouvoir en bénéficier. Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами.
Nous achèterons une voiture à chacun. Мы каждому купим по машине.
Chacun fait ce qu'il veut. Каждый делает, что хочет.
Il mérite le soutien de chacun. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
À chacun son point de vue. У каждого своя точка зрения.
J'aimerais parler de chacun brièvement. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
La mort est le destin de chacun. Смерть - удел каждого.
Chacun des chiens sur un T-shirt. Ни одна собака не забыта - каждой персональная футболка.
Chacun d'eux a reçu un prix. Каждый из них получил награду.
Chacun de nous a eu une mère. У каждого из нас есть мать,
Nous avons chacun 23 paires de chromosomes. У каждого из нас есть 23 пары хромосом.
Chacun de mes enfants a deux tirelires. У каждого моего ребенка есть по 2 копилки.
Chacun a une perception des couleurs différente. У каждого своё восприятие цвета.
Chacun est l'artisan de son bonheur. Каждый - творец своего счастья.
Chacun s'est battu pour tout le monde. Каждый сражался за всех.
C'était l'injonction du chacun pour soi. Каждый был сам за себя.
Chacun de ses enfants a sa propre chambre. У каждого из его детей есть своя комната.
Chacun a son but, ses rêves, ses visions. Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение.
Chacun des trois garçons a reçu un prix. Каждый из трёх мальчиков получил приз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!