Примеры употребления "certaines" во французском с переводом "уверенный"

<>
Lorsque nous ne sommes pas certains d'améliorer le monde, la prudence devient une vertu importante, et l'arrogance de certaines visions peut poser un grave problème. Когда мы не можем быть уверены в том, как улучшить мир, благоразумие становится важной добродетелью, а высокомерное виденье может представлять серьезную опасность.
La Chine compte désormais une génération de jeunes femmes éduquées, plus autonomes, et qui ne sont pas certaines de vouloir se marier, compte tenu des contraintes qu'un mari (et une belle-mère) imposerait à leur liberté. Сейчас в Китае есть целое поколение образованных, наделенных властными полномочиями молодых женщин, которые не уверены, хотят ли они вообще вступать в брак, что связано с ограничениями для их свободы, которые они будут испытывать со стороны мужа (и свекрови).
De ce fait, les compagnies privées n'offrent pas de rente à vie à des taux avantageux parce qu'elles ne peuvent être certaines de manière raisonnable de pouvoir remplir leur promesse à moins d'être sérieusement surcapitalisées. В результате частные компании не предлагают пожизненную ренту по привлекательным расценкам, потому что не могут быть уверены, что смогут сдержать свои обещания, если, конечно, они не обладают значительным капиталом
Il est certain de venir. Он уверен, что придёт.
Je suis certain de ça. Я в этом уверен.
Je ne saurais en être certain. Не могу быть в этом уверен.
Je n'en suis pas certain. Я в этом не уверен.
Je suis certain qu'il viendra. Я уверен, что он придёт.
Je suis certain de l'avoir vu. Я уверен, что видел его.
Je ne peux pas en être certain. Конечно, я не могу быть абсолютно уверен.
Je suis certain que tout va changer. Я уверен, что всё изменится.
Je suis certain qu'il a tort. Я уверен, что он ошибается.
Je suis certain qu'il fera beau demain. Я уверен, что завтра будет хорошая погода.
Je suis certain que nous allons trouver une solution. Я уверен, что мы найдём решение.
Je suis certain que cela vous est déjà familier. Я уверен, что это вам уже знакомо.
Comment êtes-vous certain que c'est un criminel? Почему Вы так уверены, что он преступник?
Es-tu certain de ne pas vouloir de café ? Ты уверен, что не хочешь кофе?
Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire. Я уверен, что это не понадобится.
Je suis certaine que ce ne sera pas nécessaire. Я уверена, что это не понадобится.
Nous n'en sommes plus si certains aujourd'hui. Теперь мы не так в этом уверены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!