Примеры употребления "цент" в русском

<>
Политики не хотят повысить налог даже на один цент при высоких ценах на бензин. Les hommes politiques sont réticents à augmenter la taxe, même d'1 cent, alors que les prix de l'essence sont élevés.
В частности, Комиссия призывает богатые страны к тому, чтобы они выделяли одну десятую процента своего валового национального продукта - или всего один цент с каждых 10 долларов дохода - на предоставление услуг в области здравоохранения для бедных во всем мире. Plus précisément, la Commission invite les pays riches à épargner un dixième d'un pour cent de leur produit national brut - ou simplement un penny sur dix dollars de revenus - pour les services de santé destinés à la population mondiale pauvre.
а сейчас - менее 1/10 цента. Maintenant c'est moins d'un dixième de cent.
Они стоили по 50 центов каждый. Elles étaient à cinquante cents l'une.
В Лос Анджелесе, это 56 центов. A Los Angeles, c'est 56 cents.
Обычно мне платили 2 цента за вешалку. Ils vous payaient en ce temps deux cents par cintre.
Как плата 34 цента за иностранный перевод. 34 cents de frais de transaction à l'étranger.
Но мы упустили вопрос о 10 центах. Ce qui nous manque c'est les 10 cents.
Никакой оплаты - ни цента, ни евро, ни иены. Personne n'est payé un cent, un Euro ou un Yen.
Я получил 3,5 цента за тысячу вешалок. J'ai obtenu trois cents et demi pour un millier de cintres.
Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется. Si nous obtenons les 10 cents, tout le reste en découle.
Изменить жизнь ребенка стоит 25 центов в день. Changer la vie d'un enfant coûte moins de 25 cents par jour.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов. Le résultat par action ajusté est resté inchangé à 9 cents.
Один доллар - то же самое, что сто центов. Un dollar est égal à cent cents.
Поэтому мы выбрали стоимость 10 центов за страницу. Nous avons fixé uns objectif de coût de 10 cents par page.
У меня и цента нет, не то чтобы доллара. Je n'ai pas un cent, et encore moins un dollar.
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки. J'ai offert cinq cents pour chaque capsule de bouteille.
За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента. Chaque dollar investi nous ferait gagner tout juste quatre cents.
Итак, мы начали выяснять, как нам снизить себестоимость до 10 центов? Nous avons commencé à penser, comment arriver à ces 10 cents?
Одна упаковка, 17 центов в день - и их питание станет полноценным. Un sachet, 17 cents par jour - et leur malnutrition est vaincue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!