Примеры употребления "bocal à poissons" во французском

<>
Vous savez que rien n'est possible dans un bocal à poissons". Всем известно, что ничего нельзя сделать в аквариуме!"
Je veux voir des bassins à poissons dans les parkings et les sous-sols. Я хочу видеть рыбные пруды на парковках и в подвалах.
Tout le monde a besoin d'un bocal à poisson. Каждому нужен свой собственный аквариум.
Si j'avais un bocal plein de bonbons, et que je vous demande combien de bonbons il y a dedans, votre réponse serait remarquablement bonne. Если бы у меня была банка с конфетами и я попросил бы аудиторию угадать, сколько конфет в банке, то усреднённая оценка была бы удивительно точна.
Voici un autre proverbe que j'ai trouvé, et c'est "sauver les poissons de la noyade." Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу".
Ils ont pris les ingrédients de base, et les ont mis dans un seul bocal et ils les ont allumés et y ont fait passer beaucoup de tension. Они взяли базовые составляющие, поместили их в один сосуд, зажгли, и пропустили сквозь них высокое напряжение.
"" Et quand les méduses arrivent, et qu'elles enroulent leurs tentacules autour des poissons, elles seront occupées avec eux, et vous ferez vite le tour. "Когда появятся медузы и захватят своими щупальцами рыб, они будут заняты рыбами, а вы тем временем успеете удрать."
Ce serait à 3 et 5 pour cent près le nombre de bonbons dans le bocal, et plus de 90 à 95 pour cent d'entre vous répondriez bien. Ошибка была бы не более 3-4% от действительного количества конфет в банке, И средняя оценка была бы куда точнее, чем у 90-95% оценивавших.
Et nous pouvons envoyer des ondes sonores, elles rebondissent sur des objets comme les poissons et sont réfléchies. Мы можем отправить сигнал, который, отразившись от объекта, рыбы например, вернётся назад.
Et quand ils revenaient, comme il était toujours convaincu qu'ils n'étaient pas malade, il avait un autre bocal de cachets. И когда они возвращались, он, по-прежнему считавший, что они не больны, давал им другую банку с плацебо.
Il y a des crinoïdes, des éponges, du corail noir - il y a encore d'autres poissons. Есть морские лилии, губки, черные кораллы - здесь мы видим других рыб.
Mais l'absence d'un bocal métaphorique conduit à la misère, et, je le suspecte, au désastre. Но отсутствие некого символического аквариума это путь к несчастью и, я так мыслю, к катастрофе.
On a proposé ces poissons à la liste des animaux en voie d'exteinction ces deux derniers mois. За последние два месяца было предложено внести этот вид в список вымирающих.
Eh bien, si le cancer peut être détecté tôt, assez pour qu'on puisse en faire l'ablation, l'exciser chirurgicalement, peu importe s'il a tel ou tel gène, ou s'il a telle ou telle protéine, il est dans le bocal. И если рак можно диагносцировать на ранней стадии, когда опухоль ещё можно извлечь из организма, удалить хирургическим путем, то мне всё равно, какой ген она содержит, или какой протеин, когда она в банке.
Cela ne concerne pas uniquement les poissons. И это не только рыбы.
Si vous faites exploser le bocal, vous diminuez la satisfaction. Если вы разобьете аквариум и все станет возможным, вы уменьшите степень собственной удовлетворенности.
Après tout, c'est leur droit à l'eau, et s'ils veulent utiliser ce droit pour aider les poissons à grandir dans le cours d'eau, ils en ont le droit. В конце концов, это их право, и если они хотят использовать свои права на воду, чтобы помочь рыбе жить в реке, это их право.
Et mon père avait un troisième bocal de cachets. И мой отец доставал третью банку с пилюлями.
Et je pensais que c'était la norme, parce que je n'avais jamais vu des poissons de ce genre. Для меня это было в порядке вещей, потому что рыбу другого размера я просто не видел.
Cette idée des lucioles dans un bocal, pour je ne sais quelle raison, a toujours été passionnante pour moi. Почему-то мысль о светлячках в банке всегда меня воодушевляла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!