Примеры употребления "barrière" во французском

<>
Et aujourd'hui vous pouvez marcher à travers une barrière de corail sans vous mouiller. И теперь здесь можно свободно разгуливать посреди кораллового рифа.
S'il plongeait sur une barrière de corail, cet extra-terrestre pourrait voir beaucoup de choses. Если бы Джо прыгнул в коралловый риф, он бы увидел множество вещей.
Ce phénomène a beaucoup touché la Grande Barrière de Corail, et aussi les récifs de corail de par le monde. Многое из этого происходило на Большом Барьерном Рифе в частности, и с коралловыми рифами во всем мире.
Si nous prenons tous les poissons d'une barrière de corail et que nous les pesons, voilà ce à quoi nous nous attendons. Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать.
Il n'y a pas de barrière. Нет ограничений.
Mais qu'est-ce que la barrière naturelle ? Но каков тогда этот естественный уровень?
les affrontements au sujet de la barrière se poursuivent. столкновения из-за строительства стены продолжаются.
La majeure partie de la barrière coralienne est morte. Большинство рифов мертвы.
Un manteau sur une barrière les ferait se rebiffer. Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться.
L'iceberg B15 s'est détaché de la Barrière de Ross. Айсберг B15 откололся от шельфового ледника Росса.
La grande barrière de corail australienne est une autre histoire de réussite. Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии.
Vous avez aboli la barrière entre vous et les autres êtres humais. Так исчезнет грань между одним человеком и другим.
Certains ont formé une barrière que la Police a déplacée pour arrêter méthodiquement. Некоторые выстроили баррикады, и полиция входила внутрь, методически арестовывая их.
Pourquoi aligne-t-on la brique de lait carrée sur la barrière carrée ? Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой?
C'est une barrière qui est très difficile à franchir pour certaines personnes. Перейти к этому пониманию было очень трудно.
Toutefois, au niveau des deux tiers de ce public il y avait une barrière. Однако на две трети в этом направлении была перегородка.
Il est facile de voir que l'eau souillée se retrouve derrière la barrière flottante. Легко можно увидеть, что вся загрязненная вода просто обтекает боны.
C'est la barrière de glace de la mer de Ross sur la droite là. Здесь справа ледяной щит моря Росса.
Ainsi, cette énorme barrière de glace flottante de la taille de l'Alaska vient de l'Ouest Antarctique. Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
Les projections du gouvernement israélien montrent que le retrait et la barrière de sécurité seront terminés dès 2005. Израильское правительство планирует завершить уход с оккупированных территорий и сооружение стены безопасности к концу 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!