Примеры употребления "avoir tort" во французском с переводом "ошибаться"

<>
Переводы: все53 ошибаться48 другие переводы5
Tout le monde peut avoir tort. Каждый может ошибиться.
Si vous découvrez avoir tort, cela fera une différence. Если вы ошибались, это сыграет роль.
En un mot, il est possible d'avoir tort. Одним словом, все мы можем ошибаться.
Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort. Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
Quelle impression ça fait - du point de vue émotionnel - quelle impression ça fait d'avoir tort? Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь?
La bourse favorise souvent les pionniers, de telle sorte qu'être rapide mais avoir tort peut encore être rentable. Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно.
Vous savez, je pourrais avoir tort sur ce point, mais il me semble que dans l'opinion publique actuelle la position de General Motor n'est pas jugée aussi sérieuse sur certaines de ces questions environnementales que certains de vos compétiteurs japonais et peut-être même que Ford. Я знаю, я могу ошибаться на эту тему, но по моим ощущениям, в общественном сознании сегодня, GM не рассматривается сегодня как компания, серьезно относящаяся к воплощению некоторых из этих экологических идей в отличие от некоторых из ваших Японских конкурентов, возможно даже компании "Форд".
Et bien elle ne pouvait pas avoir plus tort. Она не могла ошибиться больше.
Les sceptiques ont eu tort. Скептики ошиблись.
Mais ces détracteurs ont tort. Но они ошибаются.
Est-ce que j'avais tort ? Я ошибался?
Je suis certain qu'il a tort. Я уверен, что он ошибается.
Il se peut que j'ai tort. Я могу ошибаться.
Il se peut que j'aie tort. Возможно, я ошибаюсь.
Je me réjouis d'avoir eu tort. Рад, что я ошибался.
Il s'avère qu'on avait tort là-dessus. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Tu te trompes si tu penses qu'il a tort. Ты ошибаешься, если думаешь, что он не прав.
Force est de constater aujourd'hui combien ils ont eu tort. К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Il s'avère que vous avez raison et que j'ai tort. И по-видимому, вы правы, а я ошибался.
Tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit. Ты ошибаешься, я такого не говорил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!