Примеры употребления "avantages" во французском с переводом "преимущество"

<>
Cette approche à plusieurs avantages : Такой подход имеет несколько преимуществ:
Cette solution comporte deux principaux avantages : Это даёт два очевидных преимущества:
Ce sont les avantages à jouer. В этом преимущества игры.
La biomasse, en revanche, a plusieurs avantages. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Les adversaires ont encore d'autres avantages. У соперников есть и другие преимущества.
"B a ces avantages, et ces risques-là. Б имеет такие-то преимущества и недостатки.
Bien sûr, les pays riches possèdent certains avantages : Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество:
Eh bien, les recycleurs présentent trois avantages principaux. Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.
"A a ces avantages, et ces risques-ci." А имеет такие-то преимущества и недостатки.
Il y a aussi plein d'autres avantages. А ведь существует столько других преимуществ.
Le Forex a deux avantages à cet égard. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Il y a aussi de réels avantages commerciaux. Налицо также преимущества для бизнеса.
Les avantages d'une arrivée tardive pour la Serbie Сербия - Преимущества Позднего Старта
Mais prenez en considération les avantages d'une vie remaniée. Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни.
Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients. Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
L'un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
"A présente des avantages et des risques, et B aussi." "А имеет такие-то преимущества и недостатки, а Б имеет такие-то преимущества и недостатки."
Je crois, toutefois, que les avantages dépassent largement tout désavantage possible. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
Parfois, les avantages écrasants d'un ou plusieurs facteurs sont décisifs. Иногда решающим фактором является подавляющее преимущество, вызванное одним или несколькими факторами.
Cette relation déséquilibrée présente encore des avantages pour les deux parties. Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!