Примеры употребления "arrivez" во французском с переводом "происходить"

<>
En Allemagne, ils ont fait un petit changement sans me demander - ils n'avaient pas à le faire, parce que c'était fait à travers des agences - mais on va voir si vous arrivez à trouvez la différence. В Германии, они внесли маленькую поправку, не согласовав со мной - не потому что должны были, это происходит через агентства - но давайте посмотрим, найдете ли вы разницу.
Ça arrive tout le temps. Это постоянно происходит.
Voici ce qui leur arrive. А происходит вот что:
Ça arrive tous les jours. Это происходит каждый день.
Cela arrive dans ce monde. Это происходит во всем мире.
Vous savez ce qui arrive ? Понимаете, что происходит?
Toutefois, de mauvaises choses arrivent. Однако, происходят и плохие вещи.
Je savais que ça arriverait. Я знал, что это произойдёт.
Ca n'est pas arrivé. Этого не произошло.
Voila ce qui est arrivé. А происходило вот что.
Comment cela est-il arrivé? Как всё это происходит?
C'est arrivé par hasard. Это произошло случайно.
Qu'est-il arrivé, exactement ? Что именно произошло?
Et c'est arrivé ainsi. И это произошло следующим образом.
Regardez ce qui arrive au Darfour. Видите, что происходит в Дарфуре.
Et c'est ce qui arrive. Происходит следующее.
Est-il possible que cela arrive? А возможно ли, чтобы так и произошло?
Mais cela arrive dans la technologie. Но такое происходит в технологии.
Elle arrivent aussi dans le cerveau. Это может происходить в мозгу.
D'autres choses auraient pu arriver. Могли бы произойти другие события.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!